2009年5月12日火曜日

セメント Cement

次の日は生セメントトラックが来て、一輪で生コンを運んで鉄筋を刺したところにドバン落としていった。これが、運ぶのはいいんだけど、下ろす時が重くって、ちょっと凹んでいるところで一輪ごと落とさないようにしても、重くって、ドッシャーンっと何回か鉄筋に突撃してしまった。おかげで、運び終わったらころには何個の鉄筋が曲がってしまってた。特に問題にならないみたいだったけど(なにも言われなかったから・・・呆れてるだけだったかもしれないけど・・)。
生コンを運んだあと、鉄筋の周りにきれいに引いていった。この時のコツはセメントを力入れて押さないで、優しく撫でるように平らにしていくと石田さんが教えてくれた。優しく撫でてくうちに凸凹の表面も綺麗な平らになり、意外とちゃんとした出来上がりになった。
この日は弟も手伝ってくれて、石田さんも応援にきてくれたので結構あっと言う間に作業が進んだ。しょうもない素人でも人数がいれば、案外ちゃんとできるもんだな、と石田さんも言ってくれて、私たちもとてもうれしかった。

午後は今後土台の壁になる部分に使うパーツを繋げる作業をした。これからは土台の壁用の型を作っていくらしい。その型の外枠の板を二つ繋げるパーツで、白い部分の外に板を打って、その中に生コンを埋めていく。楽しみだ。

We continued work on the foundation today. A cement truck came in the morning and we carried the cement from the truck to where we layed the steel rods using a wheelbarrel. Its not so hard pushing the wheelbarrel, but when dumping the cement to the desired location, there were areas that there was a sudden hill, and it the wheelbarrel was so heavy that it was difficult to keep it from falling into the steel rods. By the time we finished, quite of few of the steel rods had fallen victim to our clumsiness. But it didnt seem to be a big problem, and we were able to bend most of them back into place. 
After carrying all the cement, we spread out the cement between the rods. The key here, we were told, was to not press down on the cement, but gently spread it by moving the spreading tool back and forth. Eventually the rough surface becomes nice and smooth. My little brother helped out today so we had many hands working. Mr. Ishida was impressed that even though we are all hopeless amatures, if all of us work together, the end result is not so bad. In the end, we put together parts for the mold that we will make to build the cement walls for the foundation. More to look forward to :)



0 件のコメント:

コメントを投稿