2 months has passed since returning to Nojiri. It's finally warmed up enoughthat we don't need to use our wood stove at night. Although I kind of miss watching the fire at night, our wood stove is our TV after all.
よく雨が降る野尻だから、梅雨なんて、すごーく降る。もう、大雨で道がぼろぼろになってます。昼間は大体ちょっと晴れてるけど、午後になると霧が入ってきて、気温がぐんと下がる。霧がすごい時は周りの森も見えなくなるくらい。
It's rainy season in Japan, and it rains a lot here in Nojiri, rainy season or not. So the pouring rain has really messed up the roads here. The none-cement roads are nice but the damage from the rain every year gets worse and its becoming kinda dangerous to drive on some of the roads in the mountain.
Even on sunny days, a thick fog comes in in the late afternoon or evening and the temperature drops significantly. Sometimes the fog is so thick we can't even see the forest right outside our window.
It's like living in a cloud, but comforting in a way.
Ever since getting off the hectic life on the boat, I struggled a bit to get back to my slower rhythm here in Nojiri, but I am starting to get settled down again.
A lot has happened in the last 2 months. My twin brother's wedding was held here, and although we were busy preparing for it, I threw my back the week before helping some elder folk stock wood and I could barely move for a week or so. I now have endless sympathy for anyone with a bad back.
I have also been trying to increase the amount of preserved food we make. I make a lot of jam, and also learned how to keep rubarb sticks in a syrup (nice and crunchy), made mint syrup out of my mint forest in my garden and am now working on making umeboshi (sour plums). Hopefull it goes well.
I have also been trying to increase the amount of preserved food we make. I make a lot of jam, and also learned how to keep rubarb sticks in a syrup (nice and crunchy), made mint syrup out of my mint forest in my garden and am now working on making umeboshi (sour plums). Hopefull it goes well.
とにかく、焦らないようにしている。
あれも、これもで、本当にいろいろあるけど、
自然の中にいるんだから、自然の時間の流れもちゃんと感じれるように、
深呼吸をして、観察して、ゆっくり、冷静に過ごしたい。
突っ走ろうと焦る未熟な私をチャウチャウも教えてくれる。
そんなに急がなくっていいんだよって。
There seems to be so much that I want to do, need to do or should do.
But I am trying not to rush. Being surrounded by nature, what is the point if I don't appreciate nature's rhythm? If I don't stop and breathe the fresh air and observe my surroundings? When I start feeling a sense of urgency and uncertainty, my dog is around to remind me,
it's okay to take it slow.
あれも、これもで、本当にいろいろあるけど、
自然の中にいるんだから、自然の時間の流れもちゃんと感じれるように、
深呼吸をして、観察して、ゆっくり、冷静に過ごしたい。
突っ走ろうと焦る未熟な私をチャウチャウも教えてくれる。
そんなに急がなくっていいんだよって。
There seems to be so much that I want to do, need to do or should do.
But I am trying not to rush. Being surrounded by nature, what is the point if I don't appreciate nature's rhythm? If I don't stop and breathe the fresh air and observe my surroundings? When I start feeling a sense of urgency and uncertainty, my dog is around to remind me,
it's okay to take it slow.
I always love reading your blog. Ganbare!
返信削除