2009年7月8日水曜日

窓 Windows

冬もキャビンを使えるように、窓は断熱性の高い二重になっているものをTres Homesを通してアメリカから輸入した。
キャビン作りの計画中に窓は輸入に時間がかかるから、去年の秋から決めて、一番最初の買い物だった。それが先日窓枠も完成して、ちょうどいいタイミングで届かれた。そしてこの窓が重いのなんの!どうしようと思っていたけど、大介父も手伝ってくれて、窓の片方を外すと随分軽くなって、3人で持ち上げることができた。
窓枠にスッポっとはめるとインパクトでサッシに付いてる穴を通して窓枠に繋げる。あとは防水テープで周りをタイベックに貼って、水の浸透を防ぐ。
気をつけるポイントと言えば、あんまりないけど、サッシの周りの外側にタイベックが乗るようにしたほうがいいから、はめ込む前にタッカーで止めた部分を外して(以下の写真)、入れる時に上手くタイベックを外に出す感じかな。

窓を入れてさらに家らしくなってきた。
外からの写真:
壁も着々と進んでるでしょ?

中はこんな感じ。

窓も入って、大介が目標としている、カマドウマが入ってこない家にもう一歩近づけたかな。:)


We imported our windows from the US, since the windows are better winterized and prices are reasonable. We ordered them last fall, and after we finished the window frames, the windows were delivered to us. To enjoy the outside green, we have a lot of windows in our small cabin ;)
Putting in the windows is not so hard, but the windows are reallllly heavy. We managed to put them in by taking one of the glass sides out, and also getting the man-power help from Daisuke's father. After we heave them into place, all we had to do was drill them in with the impact driver, and put water proof tape around the sides to keep the rain out. We were able to put most the windows in, but the ones for the upper section of the house need some more work with the framing, and we are going to wait for some professional advise on that.
Now that the windows are in, the cabin is looking more and more like a livable house. Although the windows seems larger and more open before the windows went in, we are very happy with our windows and the fact that they will keep the bugs out and the warmth in once the cabin is done.

0 件のコメント:

コメントを投稿