毎日昼間はカンカンに晴れて、午後からは雷雲ができ、大雨になったりして、道は相変わらずボロボロです。
野尻でも昼間は30度を超え、溶けそうになるけど、夕方から涼しくなり、夜はやっぱりちょっと肌寒いくらいの快適なここの気候を大満喫しています。
The rainy season has supposedly passed and the summer weather and heat have arrived full on. It's super nice (and hot) during the day, but in the afternoons the thunder clouds develop and we often get pouring rain that washes away the gravel roads, making them worse and worse to drive on. But it's nice that the weather cools down in the afternoon and it's quite chilly at night so we can still snuggle in our blankets without sweating to death like in the cities.
これは何の獣の泥んこ足だ~?!
What monsters muddy feet are these?!
そんなチャウの写真を撮りながら、ゆっくり散歩を楽しんでいたある午後、突然国際村の図書室がある建物の中から ”おい、お前ら、今なにしている?暇か?”と大きな声が・・・ 国際村に住む山男のおじ様たちが図書室の整理をしていた。
一度捕まったら、もう逃げられない。おとなしく図書室の整理を手伝った。
So one day as I was taking silly pictures of Chow during our walk, suddenly I hear a "Hey!! What are you guys doing? Are you busy??" We came across the NLA library and a couple of hard working members re-sorting all the books. We didn't have any reason not to, so we helped them out.
これは整理した後の写真。ほぼすべての本の順番がぐちゃぐちゃでものすごいホコリとカビだらけだったのをなんとかここまで整理した。国際村が始まったのが80年以上前で、この本の中にもかなり年期がはいっているものがたくさんあった。一冊60円の本だったり、1950年の子育ての本とか。本っていくら古くてもなかなか捨てられない。誰も読まないだろう本でも、なにか価値があるような気がする。その本が書かれた時代の時間がそのまま止まって、その本に残されているような、そんな感じ。
This picture was taken after we cleaned up. All the books were out of order and everything was covered in dust and mold, but we were able to put it all into pretty good shape. There is a long history of NLA that shows through these books. Books that has a price tag of just 60 cents, a guide to parenting written in the 1950s... It's hard to throw books away, they are like a token from the past and even if it seems like noone will read some of the books, it's not easy to get rid of books with such history.
先週末はたくさんのお客様が来た。週末は船で一緒だったまだ学生さんの若い二人。みんなでご飯作って、夜はウクレレやギターで声をマックスに出して歌を歌ったり(まだ近所いないから)、昼間は地元のジャム屋さんのお手伝いとか、湖に泳いだりとかで結構遊びまくった。本当は畑の草取りや、家も窓拭きなどやらせて、こき使おうと思っていたのに、楽しくって遊ぶのに夢中になっちゃいました。
Last week we had a couple of young friends who we travelled with come visit us. Originally, I had planned to use their young energy to help me pull weeds in the garden and clean the windows and such, but we were so busy having fun there was no time for work. During the day we helped a local jam-maker make jam, we swam in the lake and just was busy enjoying the outdoors. At night we cooked together and sang along to Daisuke ukulele.
その後、大ちゃんのおばあちゃんたちが来て、このあたりの観光をした。あまり観光っぽいことやったことなかったから結構おもしろかった。特に私が興奮したのは小布施にあった光の美術館。昔から現代まで、日本人が使っていた明かりを展示してあったんだけど、そこで昔の人が使っていた油のたんころとか、ろうそくとか。前からどんな油を燃やしていたのか気になっていて、この美術館でいろいろ知ることができた。実は、油はなんでもいいんだよね。植物性の油や動物の脂、いろいろ燃料にして、ずーと生活をしていたんだな。美術館で井草(昔たんころの芯になったもの)を売っていたから、買って、さっそく家で古いオリーブオイルを燃料に燃やしてみた。こんな簡単なものなんだーっと当たり前かもしれないけど、私にはとても新鮮で素晴らしく思えた。
Next Daisuke's grandmother and her sister came to visit so we took them to do more touristy stuff. We really haven't been to a lot of the touristy places so it was fun for us too. One place I really enjoyed was the Light Museum in Obuse. It displayed all the types of lighting tools used in the history of Japan. I always wondered what oil they burned in oil lamps back in the day, and I was able to learn a lot at the museum. Actually, they burned all kinds of oil. I guess if it is oil, it will burn, from vegetable oil to animal fat. They sold the old fashion wicks (a type of grass also used for tatami) so I bought some and tried making a oil lamp out of old olive oil and it was beautiful. The simplicity of it may be common sense, but to me it was a new and exciting experience to burn that simple light.
今夜は久しぶりに二人の静かな夜。
大介はウクレレ弾いたり、私は水彩画を描いてみたり(ブログを書いたり)。
毎日がやりたいことがたくさんあって、
一緒にいたい人がたくさんいて、
いい夏になりそうだ!
Tonight we are spending our usual quiet evenings
as Daisuke practices his ukulele and I draw some watercolor pictures (and write my blog).
With so many things we want to do
and so many people we want to spend time with,
I get a good feeling that it's going to be a nice summer.
大介はウクレレ弾いたり、私は水彩画を描いてみたり(ブログを書いたり)。
毎日がやりたいことがたくさんあって、
一緒にいたい人がたくさんいて、
いい夏になりそうだ!
Tonight we are spending our usual quiet evenings
as Daisuke practices his ukulele and I draw some watercolor pictures (and write my blog).
With so many things we want to do
and so many people we want to spend time with,
I get a good feeling that it's going to be a nice summer.